Десятилетиями Куба «насмехалась над американской культурой», в том числе и над английским языком, отдавая предпочтение русскому. Однако теперь, когда Гавана и Вашингтон движутся в темпе вальса к нормализации отношений, кубинцы берутся за изучение языка «своего заклятого врага», пишет Wall Street Journal.
Интерес к английскому языку продиктован прежде всего экономическими причинами. На Кубе наконец осознали, что английский – «язык глобальной торговли». Сейчас кубинцы с нетерпением ждут отмены торгового эмбарго с США и готовятся принять у себя американских туристов. Английский в глазах кубинцев – возможность получить работу в туристическом секторе, что сулит заработком в твердой валюте. Это весьма важно для кубинцев, получающих 24 доллара в месяц, отмечает WSJ.
Поскольку туризм является для кубинцев основным источником доходов, большинство предпочитает возить туристов по городу, а не работать доктором или инженером. Это отражается на системе образования, которая до сих пор не могла обеспечить получение необходимых навыков. «Кубинские специалисты не могут выразить свои мысли на международном языке нашего времени», — отмечает министр высшего образования Родольфо Аларкон.
Сегодня на Кубе пытаются «модернизировать систему образования», сделав акцент на преподавании английского языка, который считают «незаменимым» для будущих поколений. Так, согласно решению коммунистической партии Кубы, которое постепенно вступит в силу в течение последующих двух лет, для поступления в колледж необходимо знать английский. «Нет английского – нет диплома», таков новый принцип кубинского образования.
До этого на протяжении десятилетий после кубинской революции Фиделя Кастро, русский язык и русская культура пользовались на Кубе особым статусом, напоминает WSJ. В 1950-е на смену американской Бетти Буп пришло советское «большеухое тропическое создание» Чебурашка.
Но в 1991 году Советский Союз рухнул, оставив кубинскую экономику «в лохмотьях». С тех пор кубинцы «оплакивают» правительственное решение ввести русский в обязательную школьную программу и, как они сами признают, уже «не помнят ни слова по-русски».